mandag, juli 11, 2005

Om begrebet Shihan

I aikikai findes der ganske klare regler for hvordan begrebet Shihan opfattes og anvendes.

Regler i Aikikai for udnævnelse af Shihan.

I Aikido Journal skrev Yamada, sensei i et USAF nyhedsbrev noget om hans opfattelse af dette sprøgsmål.

”Lad mig nu forklare hvad shihan betyder i min kultur. Vær venlig at forstå, at jeg ikke forsøger at formindste betydningen af shihan, men jeg må udtrykke det i den betydning som japanerne bruger det. Og hvad det faktisk betyder for os. Shihan er ganske enkelt en anden måde at sige sensei på.

Faktisk siges der i den japanske ordbog, at shihan bruges til at beskrive en lærer på et bestemt område, så som kampkunst eller som kulturel leder. I Japan kalder man f.eks. en skolelærer for sensei og en lærer i kampkunst fro shihan. Når jeg laver en officiel ansøgning er det mere rigtigt at skrive Aikido Shihan end Aikido Sensei.

Jeg ved faktisk ikke hvornår r mine elever begyndte at kalde mig for shihan. Der fandtes ingen begrænsninger eller regler. Mine elever begyndte ganske enkelt at kalde mig shihan da jeg blev ældre og mere respekteret. Hvis mine elever f.eks. havde kaldt mig shihan, da jeg var omkring de 30 år og 4. dan, ville jeg sikkert havde bedt dem om ikke at kalde mig shihan. Men titlen sensei og shihan skulle begge komme fra den respekt som en lærer fortjener af sine elever og aikido samfundet.

Vær venlig at husk, mine intentioner er ikke at nedgøre titlen shihan, men at forklare hvordan det bruges i den kultur jeg kommer fra.

For mit eget vedkommende, foretrækker jeg at mine elever kalder mig for Yamada sensei. Det virker mere venligt og behageligt for mig.

sd




<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?